-
1 раскинуть
сов. В1) ( широко развести) allargare vt; stendere vtраскинуть руки — allargare le bracciaраскинуть ноги — divaricare / allargare le gambe2) ( разостлать) stendere vt3) ( расположить) situare vt4) ( расставить сложенное) piantare vtраскинуть палатку — piantare una tendaраскинуть умом / мозгами — pensarci su / sopra; spremere le meningi -
2 раскинуть
раскінуць; распасцерці; распасьцерці* * *совер.1) (развести в стороны) раскінуць, расставіць4) (о палатке, раскладушке) расставіць -
3 раскинуть
-
4 раскинуть
1) ( распростереть) étendre vt; écarter vt (руки, ноги)2) (палатку, лагерь) dresser vt••раскинуть умом — ruminer vt, tourner et retourner qch dans son espritраскинуть торговую сеть — étendre le réseau commercial -
5 раскинуть руки и ноги в стороны
General subject: spreadeagleУниверсальный русско-английский словарь > раскинуть руки и ноги в стороны
-
6 раскинуть руки и ноги небрежно
General subject: sprawlУниверсальный русско-английский словарь > раскинуть руки и ноги небрежно
-
7 раскинуть руки и ноги небрежно или неуклюже
General subject: sprawlУниверсальный русско-английский словарь > раскинуть руки и ноги небрежно или неуклюже
-
8 раскинуть руки и ноги неуклюже
General subject: sprawlУниверсальный русско-английский словарь > раскинуть руки и ноги неуклюже
-
9 sprawl
[sprɔːl]1) Общая лексика: буйно разрастаться, валяться, небрежная поза, нетвёрдая походка, неуклюжая поза, неуклюжая походка, неуклюжее движение, ноги разъезжаются, развалиться, раскидывать руки и ноги небрежно, раскидывать руки и ноги небрежно или неуклюже, раскидывать руки и ноги неуклюже, раскинуть руки и ноги небрежно, раскинуть руки и ноги небрежно или неуклюже, раскинуть руки и ноги неуклюже, расползаться во все стороны, расползтись во все стороны, растягивать, растягиваться, растянуть, растянуться, сидеть развалившись, сидеть развалясь, скопище, скопление, упасть, разъезжаться (о ногах), разваливаться, разлечься2) Биология: простираться (о растении)3) Строительство: разрастаться4) Лесоводство: простираться, раскидываться (о растении)5) Макаров: беспорядочно расти (о застройке и т.п.) -
10 extender
гл.1) общ. (простираться) уходить, (размазать) растереть, (разостлать) настилать (una cantidad), (разостлать) настлать (una cantidad), (раскинуть - ветви) развесить, (раскинуть - ветви) развешивать, (расширить) распространить, (руки, ноги) раскинуть, (тесто) раскатать, (широко раскинуть) разметать (руки),распластывать,
распялить, вытянуть, лить, нести, размазать, разостлать, распластать, распяливать, растянуть, оформлять (документ),
см. постигать и постигнуть постлать (положить), постичь (положить), разложить (разостлать), расширить (распространить), стлать (расстилать), вытягивать, разбрасывать, расстилать, составлять, расширять (владения, территорию), распространять (влияние и т. п.), раскрывать (крылья), вытягивать (шею, руки)
2) разг. расстелить3) тех. протягивать, удлинять, волочить4) книжн. простереть, распростереть5) юр. предоставлять, продлевать6) экон. расширять (напр. ассортимент), увеличивать, выставлять (напр. вексель), распространять (напр. влияние)7) геогр. растягивать8) прост. постелить (разостлать) -
11 паськӧдны
перех.1) ширить; расширить; расширять;кост паськӧдны — увеличить промежуток; туй паськӧдны — расширить дорогузавод паськӧдны — расширить завод;
2) ширить; развёртывать;3) развивать, развить;4) разводить, распространять; плодить, расплодить;5) распространять; разносить, разнести;лӧж сёрни паськӧдны — разнести сплетнибур юӧр паськӧдны — распространить добрую весть;
6) раскрыть, растворить, развернуть;циркуль паськӧдны — растворить циркульпызан вылӧ пызандӧра паськӧдны — развернуть на столе скатерть;
7) расставить; раздвинуть;кок вож паськӧдӧмӧн (деепр.) сулавны — стоять, расставив ноги
8) раскрыть; вытаращить;син паськӧдны — вытаращить глазавом паськӧдны — раскрыть рот;
9) раскинуть; расправить; распростереть;кияс паськӧдны — раскинуть рукиборд паськӧдны — раскинуть крылья;
10) раздвинуть;11) задёрнуть;12) см. парквартны в 3 знач.13) популяризовать;14) порт. расставить;◊ Морӧс паськӧдны — лишиться скромности, зазнаться -
12 паськöтны
(мгнов. от паськöтны) разбить вдребезги (что-л. хрупкое); лампаcö только паськöтісö лампу вдребезги разбили--------1) расширять, расширить; туй \паськöтны расширять дорогу 2) перен. ширить; колö и одзлань \паськöтны мир понда пессьöм нужно и впредь ширить борьбу за мир 3) распространять, разносить, разнести; умöль юöр \паськöтны разносить недобрые вести 4) раскрыть, развернуть; газета \паськöтны развернуть газету 5) расставлять, расставить; коккез \паськöтны расставить ноги 6) раскрыть; вытаращить; разинуть; синнэз \паськöтны вытаращить глаза; öм паськöтöмöн сулавны стоять, разинув рот 7) раскинуть; киэз \паськöтны раскинуть руки; борддэз \паськöтны раскинуть крылья 8) перен. разбить, разрушить; йöр \паськöтны разрушить изгородь -
13 раскидывать
1. раскидать (вн.)scatter (d.)2. раскинуть (вн.)раскидывать руки, ноги — spread* (out) one's arms, legs
2. (палатку, лагерь) pitch (d.), set* up (d.)♢
раскинуть умом — consider, think* over -
14 шевгӧдны
перех. раскинуть; расправить; раздвинуть; расставить; распростереть;кияс шевгӧдны — раскинуть руки; кокъяс шевгӧдны — раздвинуть ногибордъяс шевгӧдны — расправить крылья;
-
15 spreadeagle
Общая лексика: распластаться (на полу и т.п. - о человеке), растянуться (на полу и т.п. после падения), раскинуть руки и ноги в стороны, расставить руки и ноги в стороны, разметать руки и ноги в стороны -
16 spreiden
расправить; распахнуть; развести в стороны; развести; раскинуть; раздвинуть; расставить; растопырить; распустить; стелить (по) (стлать); распространять; развернуть; рассрочить; распределить; разбросать по; раздвинуться; распространяться; развернуться* * *(d)1) расправлять, расстилать2) распределять3) разводить, расставлять ( ноги)* * *гл.2) воен. рассеивать (снаряды) -
17 stretch
1. Irubber (this material, silk, this elastic, etc.) stretches резина и т.д. растягивается; my shoes are tight, I hope they'll stretch туфли мне тесны, надеюсь, [что] они разносятся; wood won't stretch дерево не обладает свойством тянуться; the rope has stretched веревка ослабла /растянулась/; stop yawning and stretching перестаньте зевать и потягиваться; I want to get out of the car and stretch я хочу выйти из машины и размяться /размять немного ноги/2. II1) stretch in some manner stretch easily (slightly, moderately, etc.) легко и т.д. растягиваться; iron may stretch slightly железо немного тянется; the elastic won't stretch any more резинка больше не растягивается2) stretch in some direction stretch far (northward, etc.) далеко и т.д. простираться; the valley stretches southward долина тянется к югу; stretch for some time stretch three quarters of a century тянуться три четверти века, происходить на протяжении трех четвертей века3. III1) stretch smth. stretch a rubber band (smb.'s boots, a pair of gloves, the trousers, etc.) растягивать резиновое кольцо и т.д.; stretch one's legs вытянуть ноги; let's take a walk to stretch our legs давайте пройдемся, чтобы размяться; stretch one's neck вытягивать шею; stretch one's arms раскинуть /развести/ руки; stretch the wings расправить крылья; stretch a show (a programme), etc.) затянуть спектакль и т.д.2) stretch smth. stretch a string (a wire, a cord, etc.) натягивать струну и т.д.; stretch one's muscles (one's nerves, etc.) напрягать мускулы и т.д.; you would have to stretch your imagination вам придется напрячь воображение3) stretch smth. stretch the law (the rule, etc.) допускать натяжку в истолковании закона и т.д., вольно трактовать закон и т.д.; stretch a privilege злоупотреблять привилегией; stretch the facts (a story) приукрашивать факты (историю); stretch the meaning of a word приписывать слову несуществующее у него /еще одно/ значение; stretch the truth слегка преувеличивать, прибавлять то, чего не было; stretch a point делать исключение, допускать натяжку; it would be stretching a point to say that... было бы преувеличением сказать, что...; it would be stretching a point to arrest him now арестовать его в данный момент было бы превышением власти4. IV1) stretch smth. in some manner stretch smth. tight (ly) (loosely), thoroughly, etc.) туго и т.д. натягивать что-л.2) stretch smth. for sometime stretch the action (the show, the programme), etc.) two minutes (half an hour, etc.) затянуть действие и т.д. на две минуты и т.д.3) stretch smth. in some manner that's stretching things too fart это уже слишком!;5. VIstretch smb. in some manner a blow behind the ear stretched him unconscious on the floor удар по голове свалил его без сознания на пол6. VIIstretch smth. to do smth. I stretch a pair of shoes to make them fit (food to feed extra guests, etc.) растягивать ботинки, чтобы они налезли /были впору/ и т.д.; stretch money to keep within the budget экономить деньги, чтобы не выйти из бюджета /уложиться в бюджет/; stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы2)stretch the rule to help his friend истолковать правило так, чтобы помочь другу; stretch the truth [in order] to prove his point слегка исказить правду /сказать не совсем то, что было/, чтобы доказать свою точку зрения; how can you stretch your principles to cover this situation? ну как вы приспособите свои принципы к данной ситуации?; he stretched the law to suit his own purpose он злоупотребил законом в угоду своим целям7. XI1) be stretched in (at) smth. the jacket is stretched in the waist (at the elbow, in the shoulders, etc.) жакет вытянулся /растянулся/ в талии и т.д.2) be stretched in some manner the rope is tightly stretched веревка туго натянута; the engine is fully stretched мотор работает на полную мощность3) be stretched somewhere the bridge is stretched across the river через реку перекинут мост8. XVI1)stretch across (along, to, from, etc.) smth. stretch across the frontier (across the fields, across the river, etc.) пересекать /идти через/ границу и т.д.; а yellow cloud stretched across the sky above the horizon желтое облако закрыло небо /протянулось по небу/ над горизонтом; the town stretched along the bay (along the river, along the shore, etc.) город вытянулся вдоль залива и т.д.; stretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc.) тянуться /простираться, доходить/ до самой крайней точки на карте и т.д.; the queue stretched to the corner очередь растянулась до угла; the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc.) дорога и т.д. тянется /идет, простирается/ на много миль и т.д.; the country stretches from east to west (from Chile to Canada, etc.) страна простирается с востока на запад и т.д.; his mouth stretches from ear to ear у него рот до ушей; stretch to (into, over, etc.) some time it stretched to the early years of the9. XV llth century (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc.) это тянулось до начала шестнадцатого века и т.д.; the experiment stretched over a period of two years эксперимент длился два года; my means will not stretch to that (to a new TV, to a house in the country, etc.) моих средств на это и т.д. не хватит, мне этого и т.д. не позволят средства2)stretch for smth. he stretched for his gloves он потянулся за сваями перчатками10. XVIIIstretch oneself he got out of bed and stretched himself он встал с постели и потянулся; the cat stretched itself кошка потянулась; stretch oneself on smth. stretch oneself on the bed (on the floor, on the grass, etc.) растянуться /вытянуться/ на кровати и т.д.11. XIX1stretch like smth. stretch like elastic (like hose, etc.) тянуться /растягиваться/ как резинка и т.д.12. XXI11) stretch smth. by smth. stretch one's shoes (one's gloves, one's hat, etc.) by use разносить /растянуть/ ботинки и т.д. в носке; stretch with. to smth. stretch the elastic to its fullest extent растянуть резинку до отказа2) stretch smth., smb. across (between, over, upon, etc.) smth. stretch a wire across a river (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc.) протягивать /натягивать/ провод через реку и т.д.; stretch a carpet upon the floor растянуть /расстелить/ ковер по полу; stretch a curtain over an opening завесить проем портьерой3) stretch smth. to smth. stretch one's powers to the utmost (one's credit to its limit, etc.) максимально использовать свою власть и т.д.; stretch smth. in smb.'s favour stretch the law in smb.'s favour толковать закон в чью-л. пользу; stretch a point in smb.'s favour сделать исключение в чью-л. пользу; stretch one's principles in smb.'s favour поступиться своими принципами ради кого-л.13. XXV1) stretch when... (if...) the rope (this fabric, ale.) will stretch if you wet it (when you wash it, etc.) веревка и т.д. растянется, если ее намочить и т.д.2) stretch smth. until... he stretched the violin string until it broke он натянул струну на скрипке так туго, что она лопнула -
18 разметать II
сов.
1. (вн.;
разбросать) scatter( smth.) ;
2. (широко раскинуть руки, ноги) extend( smth.), spread* out (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > разметать II
-
19 разбросать
сов. В1) spargere vt, spandere vt, gettare qc qua e là, mettere tutto in sconquasso, sparpagliare vt ( небрежно)разбросать листовки — distribuire / lanciare volantini2) (широко раскинуть руки, ноги) tenere largamente aperte (le braccia, le gambe) tenere sciolti / sparsi ( i capelli)3) ( истратить попусту) dissipare vt; mandare in fumo• -
20 reise
I -en (-a), -erпоездка, путешествиеunder reise — во время поездки, во время путешествия
foreta en reise — предпринять поездку (путешествие), отправиться путешествовать
II -te, -t1) уезжать, отправлятьсяreise med (noen) — ехать вместе (с кем-л.)
2) ехатьreise med bil (med buss —, med tog, med trikk) ехать на машине (на автобусе, на поезде, на трамвае)
reise hjemmefra — уехать из дома, покинуть родной дом
reise i (noe) — ком.
б) размещать, развозить товары (о коммивояжёрах)reise ned:
reise ut:
reise ut i verden — отправиться, куда глаза глядят
III -te, -t1) поднять, поднимать, (по)ставить на ноги (кого, что-л.)2) сооружать, воздвигать (здание), ставить (памятник, забор, ограду)4) собирать, формировать (войско, армию)5) доставать, раздобывать (капитал, деньги)6) поднять (восстание), начать (борьбу)7) спугнуть, поднять (зверя, дичь)8) раскладывать, разжигать (костёр)9) выдвигать (обвинения, возражения), объявлять, заявлять (протест)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСКИНУТЬ — РАСКИНУТЬ, раскину, раскинешь, совер. (к раскидывать), что. 1. Широко расставить, отставить врозь, в разные стороны. Раскинуть руки, ноги. 2. Бросив, покрыть, занять чем нибудь широкое пространство. Раскинуть сеть, невод. «Заря, заря, раскинь… … Толковый словарь Ушакова
раскинуть — ну, нешь; св. см. тж. раскидывать, раскидываться, раскидывание что 1) Широко развести в стороны. Раски/нуть руки, ноги. Раск … Словарь многих выражений
раскинуть — ну, нешь; св. что. 1. Широко развести в стороны. Р. руки, ноги. Р. полы пальто (распахнуть). Дерево раскинуло ветви (широко разрослось). 2. Разложить, разостлать. Р. ковёр, шаль, скатерть. Р. постель (разостлать, приготовив ко сну). Р. сети… … Энциклопедический словарь
раски́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. раскидывать). 1. Широко расставить, развести в разные стороны (руки, ноги). Он сидел на табурете, раскинув широко ноги под столом. Чехов, На святках. Гриша заиграл цыганочку. [Леша] раскинул руки, щелкнул пальцами и … Малый академический словарь
РАСКИДЫВАТЬ — и раскидать что, и раскидать, раскинуть, разбрасывать, разметать, расшвырять, разлукать; кидать в разные стороны, или вокруг, врознь, туда и сюда. Раскидай сено, чтоб просохло. Избу по бревну раскидали. Не раскидай одежи по всем комнатам, не… … Толковый словарь Даля
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
разброса́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. разбросанный, сан, а, о; сов., перех. (несов. разбрасывать). 1. Бросая, разместить по поверхности, бросить в несколько приемов в разных направлениях; раскидать. Разбросать семена. □ Весь секрет состоял в том, чтобы… … Малый академический словарь
разбросать — аю, аешь; разбросанный; сан, а, о; св. 1. что. Бросая, разместить по поверхности равномерно или в беспорядке в разных направлениях. Р. семена. Р. сено. Р. листовки, прокламации (распространяя их, бросать повсюду). Р. костёр (потушить, бросая в… … Энциклопедический словарь
разбросать — а/ю, а/ешь; разбро/санный; сан, а, о; св. см. тж. разбрасывать, разбрасываться, разбрасывание, разброс, разброска … Словарь многих выражений
обогре́ться — греюсь, греешься; сов. (несов. обогреваться). разг. Стать теплым, согреться. Босые ноги его сильно озябли, да и сам он весь чувствовал необходимость обогреться. Каронин Петропавловский, Рассказы о пустяках. Мы вынуждены были раскинуть палатку,… … Малый академический словарь
разби́ть — разобью, разобьёшь; повел. разбей; прич. страд. прош. разбитый, бит, а, о; сов., перех. (несов. разбивать). 1. Ударив чем л. по чему л. или обо что л., расколоть, разломать, раздробить. Разбить стакан. Разбить зеркало. □ Урну с водой уронив, об… … Малый академический словарь